Un nuevo texto descifrado egipcio, que se remonta a casi 1.200 años, cuenta parte de la historia de la crucifixión de Jesús con los giros de la trama apócrifos, algunos de los cuales nunca se han visto antes.
Escrito en el lenguaje copto , el antiguo texto nos habla de Poncio
Pilato, el juez que autorizó la crucifixión de Jesús, cenando con Jesús antes de
su crucifixión y que ofrece a sacrificar a su propio hijo en el lugar de
Jesús. También
explica por qué Judas usó un beso, en concreto, a traicionar a Jesús - porque
Jesús tenía la habilidad de cambiar de forma, de acuerdo con el texto - y pone
el día de la detención de Jesús en la noche del martes en vez de jueves por la
noche, algo que contraviene la línea de tiempo de
Pascua.
El descubrimiento de que
el texto no quiere decir que estos acontecimientos sucedieron, sino que algunas
personas que viven en el momento parecen haber creído en ellos, dijo Roelof van
den Broek, de la Universidad de Utrecht en los Países Bajos, que publicó la
traducción del libro " Pseudo-Cirilo de Jerusalén sobre la Vida y la Pasión de Cristo "
Las copias del texto se encuentran en dos manuscritos, uno
en la Biblioteca y Museo Morgan de Nueva York y el otro en el Museo de la
Universidad de Pennsylvania. La mayor
parte de la traducción viene del New York texto, porque el texto correspondiente
en el manuscrito Pennsylvania es en su mayoría ilegibles.
Poncio
Pilato cena con Jesús
Si bien las
historias apócrifas sobre Pilato se conocen desde la antigüedad,
van den Broek, escribió en un correo electrónico a LiveScience que él nunca ha
visto antes, con la oferta de Pilato a sacrificar a su propio hijo en el lugar
de Jesús.
"Sin más preámbulos,
Pilato preparado una mesa y comía con Jesús en el quinto día de la semana. Y
Jesús bendito Pilato y toda su casa", reza parte del texto en la
traducción. Pilato más tarde le dice a
Jesús: "pues bien, he aquí que la noche ha llegado, levántate y retirar, y
cuando llega la mañana y me acusan por tu culpa, voy a darles el único hijo que
tengo para que puedan matarlo en su lugar ".
En el texto, Jesús le consuela, diciendo: "Oh Pilatos, que ha
sido considerado digno de una gran gracia, ya que han demostrado una buena
disposición a mí." Jesús también mostró
a Pilato que le puede escapar si él eligió. "Pilato, entonces, miró a Jesús y he aquí
que se convirtió incorporales: Él no lo veía desde hace mucho tiempo ..." el texto leído.
Pilato
y su esposa ambos tienen visiones nocturnas que muestran un águila (que
representa a Jesús) de ser asesinados.
En las
iglesias copta y etíope, Pilato es considerado como un santo, lo que explica la
representación comprensiva del texto, van den Broek escribe.
La
razón de Judas con un beso
En la Biblia canónica del apóstol Judas traiciona a Jesús a
cambio de dinero mediante el uso de un beso a identificar lo que conduzca al
arresto de Jesús. Este cuento apócrifo
explica que la razón Judas usó un beso, en concreto, se debe a que Jesús tenía
la habilidad de cambiar de forma.
Esta comprensión del beso de Judas 'viene de lejos. "Esta explicación del beso de Judas 'primero se encuentra en Orígenes [un teólogo que vivió AD 185-254]," van den Broek escribe.En su obra Contra Celso, el writerOrigen antiguo , declaró que "a los que lo vieron [Jesús] no aparecen por igual a todos".
San
Cirilo suplantación
El texto está escrito en el nombre de San Cirilo de
Jerusalén, que vivió en el siglo IV. En
la historia de Cyril cuenta la historia de Pascua como parte de una homilía (un
tipo de sermón).Una serie de textos en los tiempos antiguos dicen ser homilías
de San Cirilo y que probablemente no se da por el santo en la vida real, van den
Broek explicó en su libro.
Casi al principio del
texto, Cyril, o la persona que escribe en su nombre, afirma que un libro ha sido
encontrado en Jerusalén mostrar los escritos de los apóstoles, en la vida y crucifixión de Jesús . "Escúchame, oh mis hijos honrados, y deja
que te diga algo de lo que encontramos escrito en la casa de María
De nuevo, es poco probable que un libro se encuentra en la
vida real. Van den Broek dijo que una
demanda como ésta habría sido utilizado por el escritor "para mejorar la
credibilidad de los peculiares puntos de vista y los hechos no canónicos que
está a punto de presentar, atribuyéndolos a un origen apostólico", y agregó que
los ejemplos de este recurso argumental puede encontrarse "con frecuencia" en la
literatura copta.
Arresto el martes
Van den Broek dice que se
sorprende de que el autor del texto se movió la fecha de la
Última Cena de Jesús con los apóstoles, y la detención hasta el
martes. De hecho, en este texto, real
Última Cena de Jesús parece ser con el poder de Poncio Pilato. En medio de su detención y la cena con
Pilato, fue llevado ante Caifás y
Herodes.
En los
textos canónicos, la última cena y el arresto de Jesús que pasa en la noche del
jueves yhoy en
día los cristianos celebrar este evento con servicios Santo
Domingo. Es "sigue siendo notable que
Pseudo-Cyril relata la historia de Jesús fue arrestado en la noche del martes
como si la historia canónica de su arresto el jueves por la noche (que se
conmemora cada año en los servicios de Semana Santa) no existe!" escribe van den Broek en el correo
electrónico.
Un regalo a un monasterio ... y luego a Nueva
York
Alrededor de 1.200 años atrás, el New York texto estaba en la
biblioteca del Monasterio de San Miguel en el desierto egipcio cerca de la
actual al-Hamuli en la parte occidental del Fayum. El texto dice, en la traducción, que fue un
regalo de "arcipreste Padre Paul," quién ", ha provisto para este libro por sus
propios esfuerzos."
El monasterio parece haber
dejado de operar en todo el siglo 10, y el texto fue redescubierto en la
primavera de 1910. En diciembre de
1911, se lo compró, junto con otros textos, por el financiero estadounidense JP
Morgan. Sus colecciones más tarde se le
daría al público y forman parte de la Biblioteca de hoy en día y Museo Morgan de
Nueva York. El manuscrito se muestra
actualmente como parte de la exposición del museo " Tesoros de la Bóveda "corriendo a través de 5
de mayo.
¿Quién
se cree?
Van
den Broek escribe en el correo electrónico que "en Egipto, la Biblia se había
convertido ya canonizado en el siglo IV / V, pero las historias y los libros
apócrifos siguió siendo popular entre los cristianos egipcios, especialmente
entre los monjes."
Considerando que los pueblos del monasterio habría creído el
nuevo texto traducido, "en particular a los monjes más simples", no está
convencido de que el autor del texto cree todo lo que estaba escribiendo, van
den Broek dijo.
"Me resulta difícil creer que realmente lo hizo, pero algunos
detalles, por ejemplo, la comida con Jesús, él pudo haber creído que realmente
ha sucedido", van den Broek escribe. "La gente de ese tiempo, incluso si se
tratara de una buena educación, no tuvo una actitud crítica histórica. Milagros
eran muy posible, y ¿por qué no una vieja historia es verdad?"
maimenes
No hay comentarios:
Publicar un comentario